Representaciones del español en la sección de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM, 2010-2019)
Resumen
En esta investigación nos proponemos analizar las representaciones del español en las pruebas de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM) durante el período 2010-2019 a partir del marco teórico del critical language testing (Mc Namara & Roever, 2006; Shohamy, 2006). Nuestros objetivos son, por un lado, contextualizar la introducción del examen, entendiéndola como una política lingüística del estado brasileño (Spolsky, 2017) vinculada a la entrada en vigencia de la ley de obligatoriedad de oferta del español en las escuelas (Ley 11161) y sostenida a pesar de su derogación, con gran convocatoria de estudiantes que optan por rendir el examen en español. Por otro, analizar las representaciones que el examen vehiculiza, teniendo en cuenta su escala y alcance. Siguiendo una metodología de análisis de contenido (Bardin, 1977), en primer lugar, contextualizamos la situación de las lenguas extranjeras y en particular del español en la legislación educativa brasileña y desarrollamos la introducción y reforma del examen ENEM. En segundo lugar, analizamos las representaciones sociolingüísticas (Bein, 2005) relevadas en el examen. Nos centramos en las representaciones de qué es saber leer en español para la vida, las representaciones de las lenguas en general y de la diversidad lingüística. El análisis muestra que se promueve una idea de intercomprensión y diversidad cultural que aparece más tematizada que ejemplificada en los textos propuestos para la lectura en el examen.Descargas
Publicado
24-02-2021
Cómo citar
Brown, A. L. (2021). Representaciones del español en la sección de español del Exame Nacional de Ensino Médio (ENEM, 2010-2019). Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 3(1), 147–165. Recuperado a partir de http://258481.xrvnb9qus.asia/index.php/Relen/article/view/1702
Número
Sección
Dossier “Políticas lingüísticas: Procesos, agentes e instrumentos”