La construcción de objetos de programación para actividades electrónicas que enseñan grafías portuguesas a hispanohablantes

Autores/as

  • Maximiliano Eduardo Orlando Universidad de Quebec, Montreal; Canadá e [email protected]

Palabras clave:

objetos para la programación, lengua española, lengua portuguesa, ortografía, expresiones

Resumen

A comienzos del presente siglo, se observó un aumento en la cantidad de trabajos publicados que estudian aspectos contrastivos de la lengua española y de la lengua portuguesa (Aparicio Viñambres, 2017). Dentro de estos trabajos, la investigación ha observado interferencias lingüísticas de la lengua materna de hispanohablantes en su ortografía en lengua portuguesa (Rocha & Altamirano Robles, 2017). Por otro lado, se ha afirmado que los falsos amigos español-portugués pueden causar problemas a lusohablantes desde distintas perspectivas cuando aprenden español. La ortografía es una de ellas (Sastre Ruano, 2013). Además, se ha observado interés en la enseñanza de expresiones idiomáticas portuguesas a hispanohablantes (Rocha, 2014) e, inversamente, en la enseñanza de expresiones idiomáticas españolas a lusohablantes. Dentro de este campo, se ha argumentado que el aprendizaje de expresiones idiomáticas puede ayudar a mejorar la comunicación escrita cuando estas son usadas espontáneamente y este uso da como resultado la fluidez en la comunicación (Lima & Ortiz Álvarez, 2012). Debido a la importancia del control que los hispanohablantes puedan tener sobre su ortografía en lengua portuguesa cuando escriben textos en general y expresiones en particular, y debido a la importancia de reducir la interferencia de la lengua española en este uso, diversos objetos de programación en los que se emplea la sintaxis de JavaScript y que reflejan aspectos contrastivos de la lengua española y de la lengua portuguesa serán propuestos. Se espera que el contenido de estos objetos sea útil en la construcción de actividades electrónicas que sean empleadas en la enseñanza de la ortografía portuguesa a hispanohablantes en instituciones educativas.

Biografía del autor/a

Maximiliano Eduardo Orlando, Universidad de Quebec, Montreal; Canadá e [email protected]

es licenciado en lingüística (opción didáctica de la lengua) por la Universidad de Quebec en Montreal, Canadá y doctor en didáctica de la lengua y la literatura por la Universidad Complutense de Madrid, España. Tiene especial interés en las siguientes áreas de la enseñanza de lenguas extranjeras/segundas lenguas: diseño de cursos y materiales, análisis de libros de texto, enseñanza de la pronunciación, enseñanza del inglés con fines específicos y académicos y aplicación de la programación informática a la enseñanza de lenguas románicas (concretamente francés, portugués e italiano) e inglés. Actualmente enseña inglés a adultos en el sector de adultos del English Montreal School Board de Canadá.

Descargas

Publicado

15-08-2024

Cómo citar

Orlando, M. E. (2024). La construcción de objetos de programación para actividades electrónicas que enseñan grafías portuguesas a hispanohablantes. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 6, 45–65. Recuperado a partir de http://258481.xrvnb9qus.asia/index.php/Relen/article/view/4513

Número

Sección

Artículos